Πάντα τους υποτίτλους τους βλέπουμε στα ελληνικά με κωδικλοποιήση windows iso που εχει … προσωπικά επάψα να βλεπω ελληνικούς υποτιτλούς εδω και χρόνια …
Φίλε μου εγώ στο vlc απο τις ρυθμίσεις του επιλεγω κωδικοποίηση Greek iso 8859-7 και εμφανίζονται κανονικά. tools-preferences-subtitles / osd στο πεδίο default encoding
Δέν έχω καταλάβει αν στο παρουσιάζει όταν το ανοίγεις με τον "text editor"μόνο ή με τον “video player”. Αν στο παρουσιάζει με τον “video player” τότε μπορείς να δοκιμάσεις να εγκαταστήσεις το “gnome subtitles”
sudo apt update
sudo apt install gnome-subtitles
η από το κέντρο λογισμικού.
Αν από το"gnome-subtitles" στο ανοίξει κανονικά τότε το πιθανότερο είναι να το παίζει κι ο “player” κανονικά, μπορείς όμως να αλάξεις κωδικοποίηση από το “gnome-subtitles” στο menu /file/save as.
Αυτό συμβαίνει γιατι το αρχείο υποτίτλων δεν είναι σε utf8 και οι διάφοροι επεξεργαστές κειμένου και subtitle editors το ανοίγουν ως utf8. Σε τέτοιες περιπτωσεις το ανοίγω είτε με το notepad του wine, είτε με τον mousepad ο οποίος δείχνει μια προεπισκόπηση πριν όπου σου δίνει και την επιλογή να αλλάξεις την κωδικοποίηση. Όσον αφορά το συγχρονισμό, δες μήπως ο subtitle editor έχει κάποια επιλογή για αλλαγή κωδικοποίησης στις ρυθμίσεις του(αρκετά πιθανό). To aegisub(αντίστοιχη εφαρμογή) που χρησιμοποιώ κάπου κάπου φαίνεται πως δε χρειάζεται ρύθμιση και τα ανοίγει κανονικά αυτόματα. Για αυτόματο συγχρονισμό όμως, χρησιμοποιώ συνήθως το subsync το οποίο κάνει πολύ καλή δουλειά αν δεν υπάρχουν μέγάλες αποκλίσεις. Υπάρχει έκδοση και για linux και για windows. Η έκδοση για linux στη δική μου περίπτωση είναι χειρότερη(μάλλον λόγω arch και έκδοσης python), οπότε χρησιμοποιώ την έκδοση για windows με το wine. Στο mint όμως μπορεί να λειτουργεί καλύτερα, οπότε μπορείς να δοκιμάσεις.
Εδώ είναι η σελίδα με τα releases στο github:
Δεν έχει πακέτο για mint αλλά μπορεί να υπάρχει κάποιο ppa οπότε ψάξ’ το ή βάλ’ τη όπως λέει στο documentation:
Ανοίγεις το αρχείο “υπότιτλος.srt” με το “gnome sutitles”
Από menu στο files στο αναπτυσόμενο κατάλογο επιλέγεις
save as και από εκεί επιλέγεις όπως φαίνεται στην εικόνα κάτω τα σημεία “Subtitle Format” “Character Encoding” και “Line Ending”
Τι mint έχεις;
Σε linux mint 21 η διαδικασία που περιέγραψα πρίν λειτουργεί κανονικά.
Το αφήνω ως πληροφορία εδώ για του επόμενους και ίσως θα ήταν ενδιαφέρον να ψάχναμε γιατί δουλεύει στην μία περίπτωση και όχι στην άλλη…